Нічний діалог
Жартівлива варіація вірша Роберта Бернса «Фіндлей»
— Хто це там стука в пізній час?
«Пробач, це я — читач!»
— Уже всі сплять в будинку в нас!
«Ну й що ж!» — сказав читач.
— Як ти наважився прийти?
«Прийшов!» — сказав читач.
— Таж мій режим порушиш ти...
«Пробач!» — сказав читач.
— Тебе впусти лише сюди...
«Ану!» — сказав читач.
— Не обібратися біди!
«Пусте!» — сказав читач.
— Надовго мій розвієш сон...
«Невже?!» — сказав читач.
— Докорів висиплеш вагон...
«Яких?» — спитав читач.
— Що схематичністю грішу...
«Вгадав!» — сказав читач.
— Що нецікаво я пишу...
«Атож!» — сказав читач.
— Знов будеш лаять за роман...
«Який?» — спитав читач.
— Та за останній — «Лан і план».
«Нудьга!» — сказав читач.
— А прочитав же ти його?
«Ні: задрімав, пробач.
От з «Королєвою Марго»
Очей не скліпив, бач!»
— Макулатуру, видно, здав?
«Авжеж!»—сказав читач.
— І мій роман туди попав?!
«Аж три!» — зізнавсь читач.