Вона ішла — не те тут слово, Вона пливла — не той це звук. Вона в’юнилась загадково, Вона звивалася шовково, Лиш каблуки — стук-стук, стук-стук... Ех, Морячок і вшкварив же за нею — Полундра! Загорілася любов! Роздайсь, бульвар! Роздайсь, алейо! Аж іскри-бризки з підошов! «Красуне! Стій, спинись, благаю, Скажи: де шила брючки-кльош?» Вона лиш стегнами вихає, Лиш б’ються кучері об макінтош... А флот руба, як та піхота, — Нагнав. До безкозирки руку приклада. І остовпів, розкривши рота: У неї — боже! — борода!.. Ох, завелися, завелися ж кавалери!.. Поглянеш тільки — ахнеш, брат: Жіночі рухи і манери, Жіночі форми в акурат. То як жінкам на те й дивиться?! Вдягли штанці й собі вони. А вам, піжони-джигуни, Тепер нема чого кривиться: Щоб хоч якась була різниця, Вдягайте, хлопчики, спідниці — Не заслужили ви штани!
Ілюстрація до вірша А. Косматенка «Невдале залицяння». Художник Юрій Северин