Валентин Лагода

Нічний діалог

Жартівлива варіація вірша Роберта Бернса «Фіндлей»

— Хто це там стука в пізній час? 
«Пробач, це я — читач!» 
— Уже всі сплять в будинку в нас! 
«Ну й що ж!» — сказав читач. 
— Як ти наважився прийти? 
«Прийшов!» — сказав читач. 
— Таж мій режим порушиш ти... 
«Пробач!» — сказав читач. 
— Тебе впусти лише сюди... 
«Ану!» — сказав читач. 
— Не обібратися біди! 
«Пусте!» — сказав читач. 
— Надовго мій розвієш сон... 
«Невже?!» — сказав читач. 
— Докорів висиплеш вагон... 
«Яких?» — спитав читач. 
— Що схематичністю грішу... 
«Вгадав!» — сказав читач. 
— Що нецікаво я пишу... 
«Атож!» — сказав читач. 
— Знов будеш лаять за роман... 
«Який?» — спитав читач. 
— Та за останній — «Лан і план». 
«Нудьга!» — сказав читач. 
— А прочитав же ти його? 
«Ні: задрімав, пробач. 
От з «Королєвою Марго» 
Очей не скліпив, бач!» 
— Макулатуру, видно, здав? 
«Авжеж!»—сказав читач. 
— І мій роман туди попав?! 
«Аж три!» — зізнавсь читач.
Джерело:
Веселий ярмарок. Випуск перший. Упоряд. А. Крижанівський, І. Немирович. — М. Радянський письменник, 1983г. — 319 с.